==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་པ། ལཱ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།
བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་པ། ལཱ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།
༄། །དེ་ལྟར་བསམ་གཏན་བསྐྱེད་པའི་ལྷ་མོ་བཤད་ནས། མངོན་ཤེས་བསྐྱེད་པ་བསྐས་གནང་བ་ནོད་པའི་ལྷ་མོ་ནི། དེ་ནས་གཞན་ཡང་བཤད་བྱ་བ། ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རང་ལ་མངོན་པར་ཤེས་པ་མེད་ན་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཡོན་ཏན་བྱས་ནས་སྒྲོལ་མའི་རིགས་ཀྱི་ལྷ་མོ་ལ་མངོན་པར་ཤེས་པ་བསྐྱེད་ནས། ཚེ་འདི་ལ་དངོས་གྲུབ་གང་སྒྲུབ་པ་དྲིས་ནས་བཀའ་ནོད་པའོ། །སྒྲོལ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱང་ལྔ་སྟེ། ཡན་ལག་ཆ་ཤས་མེད་ནས་སྒྲུབ་པ་པོས་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་དང༌། པདྨའི་རིགས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་དང༌། ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་དང༌། སྐུའི་རིགས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་དང༌། ཕག་མོའི་ཡོན་ཏན་གྱི་རིགས་ཀྱི་སྒྲོལ་མ་སྟེ་ལྔ་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེའི་ཁ་དོག་དང་དབྱིབས་དང་སྤྱོད་ལམ་བཤད་པ་ནི། གང་ཞིག་གཞན་གྱི་འཁོར་ལོ་ནི། །ཞེས་པ་ནས། དཔའ་བོའི་སྲིང་མོར་དེ་ཤེས་བྱ། །ཞེས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་ཕྱུག་གི་པདྨའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱེད་ན། ཀྲྀཥྞ་ས་ར་རི་དགས་ཀྱི་པགས་པ་འཛིན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ནི་ལན་ཡིན་ནོ། །ལག་པ་གཡོན་པ་ཁ་བུབ་ནས་གཡས་པ་དེའི་སྟེང་དུ་ཁ་སྦུབ་པ་ནི། རུས་སྦལ་གྱི་ཕྱག་རྒྱ་དེའི་ལན་དུ་བུམ་པ་སྤྱི་བླུགས་འཛིན་པ་ནི་བྱམས་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་ཡིན་ནོ། །ཚེས་བཅུ་ལ་ཡེ་ཤེས་བབས་པས་ཁྱིམ་དུ་པདྨ་འདྲི་བ་རྡོ་རྗེའི་རིགས་ཀྱི་ལཱ་མ་ཐུགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བརྒྱད་ཡིན་ནོ། །གསུས་པ་གློ་ཞིང་མིག་དཀྱུས་
༄། །རིང༌། །ཞེས་པ་ནས། གཏམ་དག་ལ་ནི་རབ་ཏུ་དགའ། །ཞེས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་གཡོན་པའི་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་མདུང་གི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ། རྐང་པ་གཡོན་པ་བསྐུམ་པའི་གར་བྱ། །རྣལ་འབྱོར་མས་དེའི་ལན་དུ་གཡོན་པ་ལས་བཟློག་པ་གཡས་པའི་རྐང་པ་བསྐུམ་པའི་ལན་ཡིན་ནོ། །བཅུ་བཞི་དང་ཚེས་བརྒྱད་ལ་པི་རི་རི་དང་ལྡན་པས་ཁྱིམ་དུ་མདུད་རྩེ་བྲིས་ནས། མཆོད་པའི་པདྨའི་རིགས་ཀྱི་ལཱ་མ་གསུང་གི་འཁོར་ལོ་བརྒྱད་ལ་གནས་པའོ། །གང་གིས་མཁུར་ཚོས་དག་ཏུ་ནི། །ཞེས་པ་ནས། རྩོད་པ་ལ་ནི་དགའ་བ་སྟིའི་བར་ནི་གོ་སླའོ། །རྣལ་འབྱོར་པས་གཡོན་པའི་སྡིགས་མཛུབ་བསྟན། རྐང་པ་གཡོན་པའི་གར་བྱ་བ། །རྣལ་འབྱོར་མས་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་བྱ། གཡས་པའི་རྐང་པ་བསྐུམ་པ་ལན་ཡིན་ཏེ། ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པའི་གནས་བརྒྱད་ལ་དགོད་དོ། །ཐུང་ཞིང་བྱིན་པ་སྦོམ་པ་དང༌། །ཞེ

【汉语翻译】
第四十一（品）。上师特征之章的注释。
第四十一（品）。上师特征之章的注释。
嗡！如此讲述了生起禅定的天女后，为了生起神通而接受灌顶的天女是，接下来要讲述的，说了“之后还有要说的”。如果自己没有神通，就做了会供轮的功德，对度母部的天女发起神通，询问此生要成就什么悉地，然后接受教诲。度母的特征也有五种，从没有支分开始，修行者应当知晓，即金刚部的度母，莲花部的度母，事业部的度母，身部的度母，以及猪母功德部的度母，这五种应当知晓。讲述其颜色、形状和行为是，从“无论是谁的其他轮”开始，到“要知道那是勇士的姐妹”为止，这很容易理解。如果做观世音自在的莲花手印，那么持有黑鹿皮的手印就是答案。左手向下，右手在其上向下，这是乌龟手印的答案，持有总集宝瓶是慈爱的回答。初十智慧降临，在家中绘制莲花，是金刚部上师心轮八瓣莲花。肚子大，眼睛细长。
嗡！从“长”开始，到“非常喜欢谈话”为止，这很容易理解。瑜伽士展示左手的期克印指向前方，抬起左脚跳舞。瑜伽母的回答是与此相反，抬起右脚作为回答。十四和初八有皮日日，所以在家里画结发髻，供养莲花部的上师住在语轮八瓣莲花中。从“谁的脸颊”开始，到“喜欢争论”为止，这很容易理解。瑜伽士展示左手的期克印，做左脚的舞姿。瑜伽母做铃印，抬起右脚作为回答，在鸦面母等八个地方欢笑。短而臀部粗大，

【英语翻译】
The Forty-first (chapter). Commentary on the Chapter of the Characteristics of the Lama.
The Forty-first (chapter). Commentary on the Chapter of the Characteristics of the Lama.
Oṃ! Having thus explained the goddess who generates meditation, the goddess who receives empowerment to generate clairvoyance is, what is to be explained next, saying, "Then there is something else to be said." If one does not have clairvoyance oneself, one should perform the merits of the assembly wheel, generate clairvoyance in the goddess of the Tara family, ask what siddhis to accomplish in this life, and then receive instructions. The characteristics of Tara are also fivefold, from having no limbs, the practitioner should know, namely, the Tara of the Vajra family, the Tara of the Lotus family, the Tara of the Karma family, the Tara of the Body family, and the Tara of the Virtue of the Pig Mother family, these five should be known. Explaining its color, shape, and behavior is, from "Whoever's other wheel" to "Know that it is the sister of the hero," this is easy to understand. If one makes the lotus mudra of Avalokiteśvara, then the mudra of holding the skin of the black deer is the answer. The left hand facing down and the right hand facing down on top of it is the answer to the turtle mudra, holding the vase of general collection is the answer to loving-kindness. On the tenth day, wisdom descends, drawing a lotus at home, is the eight-petaled lotus of the heart wheel of the Vajra family lama. The belly is large and the eyes are long.
Oṃ! From "long" to "very fond of talking," this is easy to understand. The yogi shows the threatening finger of the left hand pointing forward, and dances with the left leg raised. The yogini's answer is the opposite, raising the right leg as the answer. On the fourteenth and eighth days, there is Pīrīrī, so draw a topknot at home, offering the lama of the Lotus family residing in the eight-petaled lotus of the speech wheel. From "Whose cheeks" to "fond of arguing," this is easy to understand. The yogi shows the threatening finger of the left hand, and makes the dance posture of the left leg. The yogini makes the bell mudra, raising the right leg as the answer, laughing in the eight places such as the Crow-faced Mother. Short and with thick buttocks,

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
ས་པ་ནས་གོས་ཀྱང་འཆང་ཞེས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །རྣལ་འབྱོར་པས་ཁུ་ཚུར་གྱི་གུང་མོ་བསྒྲེང་བ་རྡོ་རྗེའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་ལ། རྣལ་འབྱོར་པས་སོར་མོ་རྩེ་བཅུམ་པ་རྐང་པ་གཡས་པ་བསྐུམ་པའི་གར་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་ཡིན་ནོ། །ཚེས་བཅུ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་བབས་ནས་ཁྱིམ་དུ་རྡོ་རྗེ་འབྲི་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རིགས་ཡིན་པས་སྐུའི་འཁོར་ལོ་ལ་དགོད་དོ། །ལུས་ཀུན་ལ་ནི་བ་སྤུ་ཡོད། །ཅེས་པ་ནས། སྤྲིན་གྱི་མདོག་ཅན་ཡིད་འཕྲོག་པ། །ཞེས་པའི་བར་ནི་གོ་སླའོ། །ལག་པ་གཡས་གཡོན་གྱི་སོར་མོ་བརྐྱང་བའི་ཕྱག་རྒྱ་བསྟན་པ་རྣལ་འབྱོར་མས་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་དང༌། རྐང་པ་གཡས་པ་བསྐུམ་པའི་གར་གྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ལན་ཡིན་ནོ། །ཕག་མོའི་རིགས་ཀྱི་ལཱ་མ་ཡས་ཤེས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལ་དགོད་དོ། །ཚེས་བཅུ་གཉིས་ལ་ཁྱིམ་དུ་མཆེ་བ་བྲིས་ནས་མཆོད་ལ། ཡེ་ཤེས་ལུས་ལ་བབས་པའི་རྟགས་དང་ལྡན་པ་དེའི་ཚེ་འདས་པ་དང༌། མ་འོངས་པ་ཐམས་ཅད་ལུང་སྟོན་ཏོ། །ལེའུ་བཞི་བཅུ་གཅིག་པའི་འགྲེལ་པའོ།། །།
བཞི་བཅུ་རྩ་གཅིག་པ། ལཱ་མའི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་ལེའུའི་འགྲེལ་པ།

【汉语翻译】
“从地上到衣服也穿着”这句话很容易理解。瑜伽士举起拳头的拇指，这是在展示金刚手印。瑜伽士手指合拢，抬起右脚，这是对舞蹈手印的回应。十四日智慧降临，在家中绘制金刚，因为是如来佛的种姓，所以安放在身轮上。“身体各处都有毛发。”从这句话到“如云彩般色彩，令人心醉神迷。”之间很容易理解。伸展左右手的指头，这是在展示手印，瑜伽母用期克印，抬起右脚，这是对舞蹈手印的回应。猪母种姓的喇嘛安放在智慧轮上。十二日在家里画上獠牙并供养，具有智慧降临身体的征兆，那时就能预言过去和未来的一切。第四十一章的注释完毕。 

第四十一章，喇嘛的特征之章节的注释。

【英语翻译】
The phrase "From the ground, even clothes are worn" is easy to understand. The yogi raising the thumb of the fist is showing the vajra mudra. The yogi closing the fingers and raising the right foot is the response to the dance mudra. On the fourteenth, when wisdom descends, drawing a vajra in the house, because it is of the Tathagata lineage, it is placed on the body wheel. "There is hair on all parts of the body." From this sentence to "Like the color of clouds, captivating the mind," is easy to understand. Extending the fingers of the left and right hands, showing the mudra, the yogini uses the threatening mudra, and raising the right foot is the response to the dance mudra. The lama of the pig mother lineage is placed on the wheel of wisdom. On the twelfth, draw fangs in the house and make offerings, possessing the signs of wisdom descending upon the body, at that time, one can predict all of the past and the future. Commentary on the forty-first chapter is complete.

Forty-first, commentary on the chapter of the characteristics of the Lama.

============================================================

